29 de mai. de 2021

Manual do Jovem Orientista - Dica nr 42

 Dica nº 42: Aprenda inglês, a língua internacional do esporte.

Se o seu sonho é participar de uma competição internacional, mãos à obra: comece a aprender inglês. Em todas as competições e congressos internacionais a língua comum é o inglês, de modo que todos os participantes possam ter as informações essenciais para o evento. Também na viagem para qualquer país, podemos conseguir informações em inglês, independente da língua oficial. Sabendo inglês, podemos conversar com os organizadores e também com atletas de outros países, mesmo tendo apenas o nível de conversação básico, podendo aproveitar bem a viagem, sem passar vexame. Viajei duas vezes sozinho para a Europa e não tive grandes dificuldades, sabendo bem pelo menos o básico em conversação, ou o correspondente ao nosso inglês avançado. Na Europa a maioria das pessoas tem um conhecimento médio de inglês e falam pausadamente, o que facilita a compreensão. Não se aventure a viajar sozinho sem antes aprender inglês. 


Também podemos tirar melhor proveito de informações que encontramos na Internet em páginas em inglês. Uma ótima página, importante para todo orientista, é a da Federação Internacional de Orientação (www.orienteering.org), com informações dos principais eventos, resultados e regras publicadas. Outra página muito boa é a da Federação Britânica de Orientação (www.britishorienteering.org.uk), onde encontramos, entre outros artigos, o manual de Göran Andersson, técnico da equipe da Suécia, traduzido para o inglês por Jamie Stevenson, chamado “International SQUAD Training Book”, que é um manual técnico bem elaborado, ideal para quem quer ir além das dicas básicas deste livro. Atualmente é possível encontrar outras dicas na aba: “Training & Support”. Ali podemos encontrar vários manuais simples que ensinam como fazer atividades didáticas para iniciantes.

Outra necessidade de saber inglês é para usar programas específicos para fazer mapas, por exemplo. Algumas décadas atrás o programa OCAD tinha somente a versão em inglês, mas já era possível traduzir a caixa de símbolos. Todavia até hoje, mesmo com a versão em português, os arquivos de ajuda e tutorial são em inglês. Desde que comecei a aprender a usar o OCAD, utilizei essas ferramentas em inglês; alguns colegas que não fazem uso disso deixam de aprender as ferramentas novas de cada versão, ou perdem algumas dicas simples, como os atalhos no teclado para os comandos mais repetitivos, onde economizamos tempo na hora de desenhar ou editar o mapa. Quando estive na Suécia recentemente auxiliei um amigo, técnico e mapeador há mais de 30 anos, com os atalhos que ele não conhecia para editar o mapa, atalhos que não conhecia por deixar de ler os tutoriais do OCAD.


Parte deste manual tem conteúdo extraído da internet de páginas em inglês. Aprenda e aprimore seu inglês para viajar ou aprender mais sobre a orientação internacional pela internet. Acompanhe sempre as notícias da atualidade divulgadas na página da IOF. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário